It's easier to run É mais fácil correr Replacing this pain with something numb Substituindo essa dor por algo insensível It's so much easier to go É muito mais fácil fugir Than face all this pain here all alone Do que encarar toda essa dor aqui sozinho
Algo foi tirado Bem do fundo de mim Um segredo que tenho mantido trancado Ninguém pode sequer ver Ferimentos tão profundos nunca mostrados Nunca desaparecem Como figuras se movendo em minha cabeça Por anos e anos elas passam Se eu pudesse mudar eu o faria Tirar a dor eu tiraria Refazer cada passo errado que eu dei, eu faria Se eu pudesse Ficar e levar a culpa eu o faria Se eu pudesse levar toda a vergonha pra sepultura eu o faria
Às vezes me lembro
Da escuridão de meu passado
Trazendo de volta essas memórias
Que eu desejava nunca ter
Às vezes penso em deixar
E nunca olhar para trás
Porém nunca seguir adiante\Nunca haveria passado.
Apenas lavando
O desamparo profundo
Fingir que não estou fora do lugar/ É muito mais simples que mudar
É mais fácil correr
Substituindo essa dor por algo insensível
É muito mais fácil fugir
Do que encarar toda essa dor aqui sozinho
Se eu pudesse levar toda a vergonha pra sepultura, eu o faria.
quarta-feira, 30 de setembro de 2009
EASIER TO RUN
sexta-feira, 25 de setembro de 2009
Minha Flor, Meu Bebê
"Dizem que tô louco
Por te querer assim
Por pedir tão pouco
E me dar por feliz
Em perder noites de sono
Só pra te ver dormir
E me fingir de burro
Pra você sobressair
Dizem que tô louco
Que você manda em mim
Mas não me convencem, não
Que seja tão ruim
Que prazer mais egoísta
O de cuidar de um outro ser
Mesmo se dando mais
Do que se tem pra receber
E é por isso que eu te chamo
Minha flor, meu bebê
Minha flor, meu bebê
Dizem que tô louco
E falam pro meu bem
Os meus amigos todos
Será que eles não entendem
Que quem ama nesta vida
Às vezes ama sem querer
Que a dor no fundo esconde
Uma pontinha de prazer
E é por isso que eu te chamo
Minha flor, meu bebê
Minha flor, meu bebê..."byCazuza
quarta-feira, 23 de setembro de 2009
Breaking The Habit?
Estou definitivamente só. É dessa forma que me vejo em poucos anos, vagando "alonemente" pelo mundo, sem mãe, sem família, sem amigos, sem amor.
Isso claro se eu não der fim a tudo isso.
Engraçado como vivi rapidamente, como encontrei e conheci emoções q muitos levaram anos para viver, ou ainda nem viveram... talvez esses nunca vivam oq vivi.
Muito pelo contrário, não estou nem um pouco rejubilando aos céus por tais coisas. Estou sim farto, cansado, cheio das emoções humanas.
Gostaria pois de viver uma vida nova, uma vida sem o conhecimento de tudo que me assombra, que me destrói.
Creio que tudo isso tenha sido de certa forma minha culpa. Talvez eu tenha feita as escolhas erradas, amado quem não merecia, poupado quem não deveria, confiado muito menos... talvez, se a minha soberba da confiança não tivesse me embriagada estaria eu hoje feliz.
Criei um mundo onde eu achava q era o rei. Um mundo onde meus pensamentos, ideais e sonhos dominaram a razão. Deixei que emoções tomassem conta do meu eu, hoje me encontro em um estado de derrota, hoje daria tudo que tive/tenho/terei por uma unica chance de não ser quem sou.
Nesse exacto momento, oq sinto é um frio.
Uma sensação ruim de abandono, de falta.
Me sinto definitivamente só.
Me sinto doente.
Queria poder mudar as coisas. Apagar essas malditas lembranças dos momentos que vivi... que perdi vivendo eles.
Queria me ver liberto, sem as grades e correntes q a minha mente teimam em recriá-las...
Queria um pouco de Paz.
Um pouco menos de mim.
terça-feira, 22 de setembro de 2009
dispersed dispersed dispersed dispersed
Time Is Running Out | Nosso Tempo Está Acabando |
I think I'm drowning | Eu acho que estou me afogando |
Asphyxiated | Asfixiado |
I wanna break this spell | Eu quero quebrar o feitiço |
That you've created | Que você criou |
You're something beautiful | Você é algo lindo |
A contradiction | Uma contradição |
I wanna play the game | Eu quero jogar o jogo |
I want the friction | Eu quero a fricção |
You will be | Você será |
The death of me | Minha morte |
Yeah, You will be | Sim, você será |
The death of me | Minha morte |
Bury it | (Refrão) |
I won't let you bury it | Enterrar isso |
I won't let you smother it | Eu não vou deixar você enterrar isso |
I won't let you murder it | Eu não vou deixar você asfixiar isso |
Eu não vou deixar você assassinar isso | |
Nosso tempo está acabando | |
E nosso tempo está acabando | |
Você não pode empurrar isso pra debaixo da terra | |
Nós não podemos parar isso gritando | |
Our time is running out | Eu queria liberdade |
And our time is running out | Mas estou restrito |
You can't push it underground | Eu tentei desistir de você |
We can't stop it screaming out | Mas estou viciado |
I wanted freedom, | Agora que você sabe que estou preso |
Bound and restricted | Desde a ovulação |
I tried to give you up | Você nunca sonhará em quebrar essa fixação |
But I'm addicted | Você espremerá a vida pra fora de mim |
Now that you know I'm trapped | (Refrão) |
Sense of elation | |
You'll never dream of breaking this fixation | |
You will squeeze the life out of me | Como chegou a isso? |
Você sugará a vida pra fora de mim | |
Bury it | Como chegou a isso? |
I won't let you bury it | |
I won't let you smother it | |
I won't let you murder it | |
Our time is running out | |
And our time is running out | |
You can't push it underground | |
We can't stop it screaming out | |
How did it come to this | |
Ooooh yayayayayaya | |
Ooooh yayayayayaya | |
Ooooh yayayaya oooohh | |
You will suck the life out of me | |
Bury it | |
I won't let you bury it | |
I won't let you smother it | |
I won't let you murder it | |
Our time is running out | |
And our time is running out | |
You can't push it underground | |
We can't stop it screaming out | |
How did it come to this | |
Ooooh yayayayayaya | |
Ooooh yayayayayaya | |
Ooooh yayayaya oooohh | |
sábado, 19 de setembro de 2009
Rosh haShanah
E mais uma vez, estou aqui... Exatamente na mesma parada de ônibus... Esperando q a condução apareça para me resgatar. (Sempre parado e esperando as coisas se moverem pra mim)
Longe da sinagoga,
longe da minha amada terra, a terra de Israel.
Bom, que nesse novo ano q hoje se inicia D'us possa mudar a minha sorte,
sorte no amor, sorte na família, sorte financeiramente... Estou realmente precisando de um ano novo BOM e DOCE.
Apesar de todas as minha enormes falhas, perdoa-me o SENHOR, e escreve meu nome no livro da vida!
quinta-feira, 17 de setembro de 2009
Ontem ao Luar
Nós dois em plena solidão
Tu me perguntaste
O que era dor de uma paixão
Nada respondi
Calmo assim fiquei
Mas fitando azul do azul do céu
A lua azul e te mostrei
Mostrando a ti dos olhos meus correr senti
Uma nívea lágrima e assim te respondi
Fiquei a sorrir por ter o prazer de ver a lágrima nos olhos a sofrer
A dor da paixão não tem explicação
Como definir o que só sei sentir
É mister sofrer para se saber
O que no peito o coração não quer dizer
Pergunto ao luar travesso e tão taful
De noite a chorar na onda toda azul
pergunto ao luar do mar a canção
Qual o mistério que há na dor de uma paixão
Se tu desejas saber o que é o amor
Sentir o seu calor
O amaríssimo travor do seu dulçor
Sobe o monte a beira mar ao luar
Ouve a onda sobre a areia lacrimar
Ouve o silêncio a falar da solidão
De um calado coração
A penar a derramar os prantos seus
Ouve o choro perenal a dor silente universal
E a dor maior que a dor de Deus
Se tu queres mais
Saber a fonte dos meus ais
Põe o ouvido aqui na rósea flor do coração
Ouve a inquietação da merencória pulsação
Busca saber qual a razão
Porque ele vive assim tão triste a suspirar
A palpitar em desesperação
Na teima de amar um insensível coração
Que a ninguém dirá no peito ingrato em que ele está
Mas que ao sepulcro fatalmente o levará.
Composição: Catúlo Da Paixão Cearence/ Pedro Alcântara
Musica cantada por: Marisa Monte
segunda-feira, 14 de setembro de 2009
Pedido de Anulação de Promessas
(Tradução Livre)
"Ouçam por favor meus senhores e juízes:
De toda e qualquer promessa que fiz, proibição que aceitei ou compromisso que assumi [sem declarar na hora que não teria valor de promessa irrevogável], tanto os de que me lembro como os de que não me lembro, e que não cumpri por esquecimento, me arrependo e peço diante dos senhores a anulação desses compromissos. embora pela lei a pessoa que está pedindo anulação de promessas deva enumerá-las detalhadamente, essa explicação detalhada se torna impossível, por elas serem muitas. em vista disso, peço o favor de considerar todas como se tivessem sido por mim detalhadamente enumeradas."
(Aqui os juízes respondem (três vezes) o texto oficial em hebraico impresso no Sidur,) e o declarante continua:
"Declaro perante os senhores que, desde já, me arrependo de todas as promessas que farei a partir de hoje, das quais porventura venha a me esquecer; que sejam desde já anuladas e tornadas sem efeito."
(Os "juízes" respondem o texto oficial em hebraico impresso no Sidur.)
fonte: www.chabad.org.br
5770 – Feliz Ano Novo Judaico
O ano novo judaico, o RoshHaShaná, foi estabelecido a partir a partir da criação do mundo. Quando o povo judeu estava quase saindo do Egito, Deus ensinou a Moshe Rabenu as leis do início dos meses, que geralmente coincide com as novas luas e para isso a cada 19 anos colocamos um mês a mais para compensar o calendário lunar que é mais curto. Dessa maneira, eu mesmo aventava a hipótese de que era uma data fixa, pois desconhecia esse detalhe.
Qual é a Essência de RoshHaShaná e como o observamos?
RoshHaShaná é o Ano Novo Judaico. Ele é diferente do Ano Novo secular, celebrado em muitas partes do mundo civilizado com festanças, bailes, bebidas em excesso, fogos de artifício na praia; ou como no Time Square, em Nova York, onde uma bola vai descendo do prédio do Rockfeller Center, etc. O Ano Novo Judaico é celebrado conjuntamente com a reflexão sobre o passado, onde os judeus planejam corrigir seus erros, fazer prognósticos para o futuro, orar pela saúde e ainda por um ano “doce”; sendo esta celebração feita com ceias familiares festivas.
O rabino Nachum Braverman, do ÊshHa Torá de Los Angeles, escreveu: “em RoshHaShaná fazemos um balanço de nosso ano e oramos repetidamente pedindo vida. Como justificaremos mais um ano de vida? O que fizemos com este ano? Foi um período de crescimento, introspecção e interesse pelos demais? Fizemos bom uso de nosso tempo ou o esbanjamos, jogando-o fora? Foi realmente mais um ano de vida ou meramente um passar de tempo? Agora é a hora de nós avaliarmos e reordenarmos nossas vidas".
Este processo é chamado “Teshuvá”, voltar para casa – onde reconhecem seus erros perante Deus, bem como perante seus semelhantes. E prometem corrigí-los.
Em RoshHaShaná rezam pedindo para serem inscritos no Livro da Vida, pedem por saúde e por sustento. É o Dia do Julgamento. Mesmo assim, eles o celebram com ceias festivas, em companhia de familiares e amigos.
- Como podemos celebrar, se nossas vidas estão suspensas numa balança?, perguntam.
Definitivamente confiam na bondade e na misericórdia do Todo-Poderoso. Sabem que Ele conhece seus corações e suas intenções e, com amor e sabedoria, decidirá o que é melhor para eles, assim confirmando Seu decreto para cada judeu, no ano que se inicia.
Nas refeições das duas noites de RoshHaShaná existe o costume de mergulharem a Chalá, (um pão especialmente trançado), bem como uma maçã em mel, simbolizando suas esperanças de um ano doce. Existe ainda, um costume de comerem várias Comidas Simbólicas – em sua maioria, frutas e vegetais - cada uma delas precedida por um pedido. Por exemplo,antes de comer uma romã, pedem:“possa ser Sua vontade...,que nossos méritos sejam tantos como as sementes de uma romã” e etc.
Muitos pedidos estão baseados em jogos de palavras (em hebraico) entre o nome do alimento e o pedido em si. Como estes jogos de palavras se perdem quando a pessoa não entende hebraico, existem aqueles que fazem seus próprios pedidos.
quarta-feira, 9 de setembro de 2009
In The Shadow Of The Valley Of Death
In The Shadow Of The Valley Of Death | A Sombra do Vale da Morte |
We have no future | Nós não temos nenhum futuro |
heaven wasn't made for me | Céu não foi feito para mim |
we burn ourselves to hell | Nós nos queimamos para o inferno |
as fast as it can be | Tão rápido quanto pode ser |
and I wish that I could be the king | E eu gostaria de poder ser o rei |
then I'd know that I am not alone | Então eu saberia que eu não estou só |
Maggots put on shirts | Larvas vestem camisas |
Sell each others shit | Venda cada merda dos outros |
sometimes I feel so worthless | Às vezes eu me sinto tão desprezível |
sometimes I feel discarded | Às vezes eu me sinto descartado |
I wish that I was good enough | Eu gostaria de ser bom o suficiente |
then I'd know that I am not alone | Então eu saberia que eu não estou só |
Death is policeman | Morte é um policial |
Death is the priest | Morte é o padre |
Death is the stereo | Morte é o estéreo |
Death is a TV | Morte é uma televisão |
Death is the Tarot | Morte é o tarô |
Death is an angel and | Morte é um anjo e |
Death is our God | Morte é nosso Deus |
killing us all | Matando todos nós |
she put the seeds in me | Ela pôs as sementes em mim |
plant this dying tree | Plante esta árvore agonizante |
she's a burning string | Ela é um fio ardente |
and I'm just the ashes | E eu sou apenas as cinzas |
she put the seeds in me | Ela pôs as sementes em mim |
plant this dying tree | Plante esta árvore agonizante |
she's a burning string | Ela é um fio ardente |
and I'm just the ashes | E eu sou apenas as cinzas |
sexta-feira, 4 de setembro de 2009
Meu Paradigma
Como Nasce um Paradigma?
Ex.: Um grupo de cientistas colocou cinco macacos numa jaula, em cujo centro
puseram uma escada e, sobre ela, um cacho de bananas.
Quando um macaco subia a escada para apanhar as bananas, os cientistas
lançavam um jacto de água fria nos que estavam no chão. Depois de certo
tempo, quando um macaco ia subir a escada, os outros enchiam-no de pancada.
Passado mais algum tempo, mais nenhum macaco subia a escada, apesar da
tentação das bananas. Então, os cientistas substituíram um dos cinco
macacos. A primeira coisa que ele fez foi subir a escada, dela sendo
rapidamente retirado pelos outros, que lhe bateram.
Depois de alguma surras, o novo integrante do grupo não subia mais a escada.
Um segundo foi substituído, e o mesmo ocorreu, tendo o primeiro substituto
participado, com entusiasmo, na surra ao novato. Um terceiro foi trocado, e
repetiu-se o facto. Um quarto e, finalmente, o último dos veteranos foi
substituído.
Os cientistas ficaram, então, com um grupo de cinco macacos que, mesmo nunca
tendo tomado um banho frio, continuavam a bater naquele que tentasse chegar
às bananas.
Se fosse possível perguntar a algum deles porque batiam em quem tentasse
subir a escada, com certeza a resposta seria: "Não sei, as coisas sempre
foram assim por aqui..."
É MAIS FÁCIL DESINTEGRAR UM ÁTOMO DO QUE UM PRECONCEITO"Albert Einstein- Quer queira/quer não vivo em um paradigma que não consigo me libertar: VOCÊ!
quinta-feira, 3 de setembro de 2009
question
QUESTION?
Gostaria de saber três coisas:
a) vc me ama (ñ importa o sentido)?
b) você conhece alguem q poderia me matar?
se a resposta da pergunta "a" for positiva:
c) vc arrumaria um jeito de fazer alguem me matar, se fosse um pedido desesperado meu (por amor)?
terça-feira, 1 de setembro de 2009
Shadow On The Sun
...por isso pra fora. Desabafar. Adoraria poder fazer isso com um outro eu.
Pena só existir um de mim. :'(
Once upon a time I was of the mind Era uma vez, estava pensando To lay your burden down de largar todo o seu fardo And leave you where you stood deixei onde você estava And you believed I could e vc acreditou que eu poderia You'd seen it done before ter feito isso antes I could read your thoughts Eu poderia ler seus pensamentos Tell you what you saw E dizer o que você viu And never say a word E nunca dizer uma palavra Now all that is gone Agora tudo se foi Overwith and done - never to return está terminado e feito - nunca irá retornar (chorus) Eu posso dizer a você porque I can tell you why Pessoas morrem sozinhas People die alone Posso contar a você, eu sou I can tell you I'm A sombra no sol A shadow on the sun Staring at the loss Olhar fixamente a perda, Looking for a cause Procurando por uma causa And never really sure E nunca está realmente certa Nothing but a hole Nada mais que um buraco To live without a soul Para viver sem uma alma And nothing to be learned E nada para ser aprendido (chorus 2) Eu posso dizer a você porque I can tell you why Pessoas ficam loucas People go insane Eu posso te mostrar como I can show you how Você poderia fazer o mesmo You could do the same Mas eu posso dizer a você porque I can tell you why O fim nunca virá The end will never come Eu posso contar a você, eu sou I can tell you I'm A sombra no sol A shadow on the sun Shapes of every size Formas de todos os tamanho, Move behind my eyes movimentos por trás dos meus olhos, Doors inside my head Portas dentro da minha cabeça, Bolted from within Aparafusadas por dentro Every drop of flame Cada indício de chama Lights a candle in Dá luz a uma vela Memory of the one Memórias daquele o qual Who lives inside my skin vivia dentro da minha pele